Across Afghanistan, thousands of women gather to demand a peace for the country that does not compromise women's human rights . . . . Read their statement.
Come, Pray for Peace with Justice in Afghanistan
We, the woman of Afghanistan, are gathered to call for peace with justice, to show the world we are ready to be equal partners for peace. We are not invisible. We are here.
During the years of conflict, women suffered the harshest of punishments, and their most basic rights were taken away. And, we are among the first to organize ourselves to demand an end to the conflict and the start of accountability. There can be no peace without justice.
We are the victims of war, but more importantly we are the messengers of peace. We must be included in building peace in our country. Only the bird with equal wings can fly.
We are united in a single vision. We come together from different provinces, united by the same concerns and the same challenges in our lives, and we see the same solution: peace with justice in Afghanistan.
Our solidarity goes beyond ethnic, language, tribal affiliations, which the enemies of this nation use to try and show that we are divided. We are not divided, we are together.
Peace does not come through guns. We will not have peace in Afghanistan until we are guaranteed education for our daughters, jobs for our mothers, healthcare for our sisters, and dignity for all. This cannot be negotiated.
The women of Afghanistan risk their lives to come out today. But we are not afraid. We are the sign of hope: for a new day of peace with justice for the people of Afghanistan.
ما زنان افغانستان برای فراخوانی صلح با عدالت گردهم آمده ایم، تا به جهان نشان دهیم که ما آماده هستیم تا شرکاء مساوی برای صلح باشیم. ما محسوس نیستیم. ما اینجا هستیم. در جریان سالهای جنگ، زنان خشن ترین مجازات را تحمل کردند، و حقوق بسیار ابتدایی شان از ایشان گرفته شده بود. و ما در میان اولین ها هستیم که خود را منسجم میسازیم تا اختتام جنگ و آغاز جوابگویی را مطالبه نماییم و هیچگاهی صلح بدون عدالت بوده نمیتواند
ما قربانیان جنگ هستیم، اما مهمتر از آن ما پیام آوران صلح هستیم. ما باید در ایجاد صلح در کشور مان شامل باشیم. فقط پرندگان با بالهای مساوی میتوانند پرواز کنند
ما برای یک هدف واحد متحد هستیم. ما از ولایات مختلف آمده ایم، ما بواسطه دیدگاه های مشترک و چالش های مشرک زندگی مان باهم متحد هستیم، و راه حل مشترکی را مشاهده میکنیم: صلح با عدالت در افغانستان
همبستگی ما فراتر از وابستگی های نژادی، لسانی، و قومی است، چیزی که دشمنان این ملت کوشش میکنند بواسطه آن ما را جدا ازهمدیگر جلوه دهند. ما از هم جد نیستیم. ما با همدیگر هستیم
صلح بواسطه تفنگ بدست نمیاید. ما نمیتوانیم در افغانستان صلح داشته باشم مگر اینکه تعلیم به دختران خویش، کار به مادران خویش، حفظ الصحه به خواهران خویش و کرامت به همه را تضمین کنیم. و این با مذاکره بدست نمیاید
زنان افغانستان زندگی شانرا به مخاطره میندازند تا امروز برون آیند. مگر ما نمی هراسیم. ما نشانه امید هستیم: برای یک روز جدید صلح با عدالت برای مردم افغانستان
We, the woman of Afghanistan, are gathered to call for peace with justice, to show the world we are ready to be equal partners for peace. We are not invisible. We are here.
During the years of conflict, women suffered the harshest of punishments, and their most basic rights were taken away. And, we are among the first to organize ourselves to demand an end to the conflict and the start of accountability. There can be no peace without justice.
We are the victims of war, but more importantly we are the messengers of peace. We must be included in building peace in our country. Only the bird with equal wings can fly.
We are united in a single vision. We come together from different provinces, united by the same concerns and the same challenges in our lives, and we see the same solution: peace with justice in Afghanistan.
Our solidarity goes beyond ethnic, language, tribal affiliations, which the enemies of this nation use to try and show that we are divided. We are not divided, we are together.
Peace does not come through guns. We will not have peace in Afghanistan until we are guaranteed education for our daughters, jobs for our mothers, healthcare for our sisters, and dignity for all. This cannot be negotiated.
The women of Afghanistan risk their lives to come out today. But we are not afraid. We are the sign of hope: for a new day of peace with justice for the people of Afghanistan.
ما زنان افغانستان برای فراخوانی صلح با عدالت گردهم آمده ایم، تا به جهان نشان دهیم که ما آماده هستیم تا شرکاء مساوی برای صلح باشیم. ما محسوس نیستیم. ما اینجا هستیم. در جریان سالهای جنگ، زنان خشن ترین مجازات را تحمل کردند، و حقوق بسیار ابتدایی شان از ایشان گرفته شده بود. و ما در میان اولین ها هستیم که خود را منسجم میسازیم تا اختتام جنگ و آغاز جوابگویی را مطالبه نماییم و هیچگاهی صلح بدون عدالت بوده نمیتواند
ما قربانیان جنگ هستیم، اما مهمتر از آن ما پیام آوران صلح هستیم. ما باید در ایجاد صلح در کشور مان شامل باشیم. فقط پرندگان با بالهای مساوی میتوانند پرواز کنند
ما برای یک هدف واحد متحد هستیم. ما از ولایات مختلف آمده ایم، ما بواسطه دیدگاه های مشترک و چالش های مشرک زندگی مان باهم متحد هستیم، و راه حل مشترکی را مشاهده میکنیم: صلح با عدالت در افغانستان
همبستگی ما فراتر از وابستگی های نژادی، لسانی، و قومی است، چیزی که دشمنان این ملت کوشش میکنند بواسطه آن ما را جدا ازهمدیگر جلوه دهند. ما از هم جد نیستیم. ما با همدیگر هستیم
صلح بواسطه تفنگ بدست نمیاید. ما نمیتوانیم در افغانستان صلح داشته باشم مگر اینکه تعلیم به دختران خویش، کار به مادران خویش، حفظ الصحه به خواهران خویش و کرامت به همه را تضمین کنیم. و این با مذاکره بدست نمیاید
زنان افغانستان زندگی شانرا به مخاطره میندازند تا امروز برون آیند. مگر ما نمی هراسیم. ما نشانه امید هستیم: برای یک روز جدید صلح با عدالت برای مردم افغانستان
No comments:
Post a Comment